Oh goodness me, who do I think I am and what language am I even trying to speak!
My efforts to be prepared for the upcoming Camino Adventure in French, Spain and Portugal continue – and the current prep is all around communication! Making sure what I need is understood. You know just simple things like “do you have beds available?” or”two beers please?” and “where is the bathroom?” or “have you ever seen such a blister?” and “do you have bed bugs?” Oh and learning some basic polite phrases like good morning, have a good day, please and thank you too.
My plan (in action and so far quite interesting) is to use the months of June, July and in August to learn to speak Portuguese, brush up on the Spanish I learned in University, and hopefully drum up memories of the French I learned in grade school.
I have my trusty Pimsleur playback devices rented from my local library for free (I heart libraries) in each of the three languages. My rule is I must be doing my language learning while driving to and from anywhere. No more fun podcasts, audio books or chatting with family. Languages, linguas, langues, idiomas! Only. If you see a blond in a Tuscon in Vancouver butchering French, Spanish or Portuguese as she drives – that is me! Give me a wave!
June was designated Portuguese month and it is a doozy for me to pronounce this language. Portuguese in my mind is like trying to speak Spanish but with a saucy German accent. I have to keep saying “Sprichst du Deutsch?” (Do you speak German?) in my head over and over in order to get the sound right when trying to speak Portuguese. Yes this is the only German I know and I am probably butchering it too. If I am insulting anyone here, there is no offense meant – so far this is just the only way I can get the R rolling and the SH sounds of Portuguese to work with these wee, little, skinny chicken lips I have. Portuguese is such a cool language but wow a different sound than I have ever had to make. Some of the words in Portuguese are so much cooler than their English counter part. Like Lisbon sounds cool in English sure but in Portuguese it is Lisboa (pronounced in my mind like leash-boa) and that is so much cooler. Yes I picture a dog with wearing a leash and a feather boa everytime I say it.
July is my refresh on Spanish and French month. We are only in France for a few days on the trip so I will run through the Pimsleur playback just once (OK maybe twice). I am well versed in how to order chocolate croissants and wine in French from my last visit and that is the most important stuff covered. Ha! But for Spanish, we do have a couple weeks in Spain so I will need to take that refresh a little more seriously. Spanish is the language I have spent the most time studying and using abroad. The simple stuff has come back pretty quick in the past so hopefully I have that same luck.
August will take me back to Portuguese for a final refresh. During this month I will make a language cheat sheet for my traveler’s notebook journal. A little reference sheet for the trip that I can peek at when the words elude me. You know something that has the word for wine, cheese, bread, blister, shower, thank you, etc. in English, French, Spanish and Portuguese. The important stuff!
Carrying a translation dictionary for each language is just too much weight for the average size backpacks we will be lugging about. So when a language does fail me (as I am sure it will many a time), I am not afraid to resort to hand signals, speaking the English words slower and louder (seems to be a universal thing to do), and breaking into random interpretive dance.
PS 49 sleeps to departure!